Etiquetas

El Buho real o el Gran Duque (Bubo bubo) // Eagle Owl " The Great Duke "

Buho realEl Buho real (Bubo bubo) es una de las más bellas y emblemáticas aves de nuestra fauna ibérica. Como no podía ser menos nuestro amigo Félix la llamaba “El Gran Duque”, muestra del señorío y elegancia con el que este animal, se blande por riscos y riberas de nuestra península.

Será José Manuel Sayago, el principal promotor en la búsqueda del Gran Duque en la provincia de Huelva. Este ornitólogo que trabaja con la Agencia de Medio Ambiente. Localizó hace 10 años la mayoría de los nidos de la provincia de Huelva y continua hoy día con su seguimiento y estudio. Llega a ser Sayago parte del medio natural en el que se mueve y con el que aprendes de forma certera. Son muchísima la gente que han empezado a estudiar en campo con José Manuel, en su que hacer diario y directo, y será a él al que le debamos de por vida el conocimiento y primer contacto con esta especie y otras tantas.

The Eagle Owl (Bubo bubo) is one of the most beautiful and emblematic birds of our Iberian fauna. Since he could not be less our friend Félix Rodriguez de la Fuente it was calling her " The Great Duke ", it shows of the dominion and elegance with that this animal, it swings for crags and banks of our peninsula.

He will be Jose Manuel Sayago, the principal promoter in the search of the Great Duke in the province of Huelva. This ornithologist who works with the Agency of Environment. It located 10 years ago the majority of the nests of the province of Huelva and it continues today with his follow-up and study.

They are great the people that they have started studying in field with Jose Manuel Sayago, in his that to do daily and directly, and it will be to him to which we should of for life the knowledge and the first contact with this species and some others.

Buho real en posadero

Descripción//Description:

Es una rapaz nocturna aunque la mayoría de sus presas las localiza atardeciendo o amaneciendo y por la noche visita el dormidero para descansar como cualquier ave, sobre todo cuando ha cazado algo.

Es la mayor especie de las Strigiformes, su corpulencia aumenta con el denso plumaje; cabeza grande. Cuando está relajado puede tener forma de barril y cuando está alerta, un cuello muy largo y grueso. “Orejas largas”, visibles excepto en vuelo, solo las ergue cuando es molestado o está en alerta.

Buho real en dormidero

Ojos grandes y anaranjados que llegan a ser algo magestuosos y embaucadores.

La diferencia a simple vista de los adultos es prácticamente imposible, si podemos decir que las hembras son mayores que los machos. Y si se puede observar la placa incubatriz que aparece debajo del pecho cuando lleva bastante tiempo incubando, entonces no hay duda, es una hembra.

Según un estudio realizado (Martínez-Climent y Zuberogoitia, 2002) resultó diferente y útil para la determinación del sexo, la medida del antebrazo con una regleta, dando como resultado:

  • Machos: antebrazo <>
  • Hembras: antebrazo > 199 mm.

Nidifican en roquedos cerca de arroyos y no colocan ramas para hacer el nido, simplemente un remuevo de tierra, normalmente resguardados por vegetación. O en grandes nidos abandonados de otras especies cuando lo hacen en árboles. Como es el caso de los Buhos puntaumbrieños. Aunque también lo pueden hacer en el suelo, rodeados de vegetación.

Nido de Buho real

La puesta comenzará en invierno sobre el mes de Diciembre y será de unos dos huevos promedio. Ésta se puede alargar hasta la primavera.

Ahora con el calor la cosa está cambiando y se puede prolongar o empezar antes. El periodo de puesta será de unos 70 a 80 días.

El polluelo es nidícola y con plumón corto, denso y suave. Con el que se mimetizan perfectamente entre las rocas.

Pollo de Buho real

Is the greedy night one though the majority of his preys locates them getting dark or dawning and in the night he visits the resting-place for cattle to rest as any bird, especially when he(she) has hunted something.

It is the major species of the Strigiformes, his corpulence increases with the dense plumage; big head. When it is relaxed it can have form of barrel and when it is alert, a very long and thick neck. " Long ears ", visible except in flight, only the ergue when it is bothered or is in alert.

Big and orange eyes that manage to be some kind of magestuosos and swindlers.

The difference to simple sight of the adults is practically impossible, if we can say that the females are major that the males. And if the plate can observe incubatriz that it appears under the chest when it goes enough time incubating, then there is no doubt, is a female.

According to a study realized (Martínez-Climent and Zuberogoitia, 2002) turned out to be different and useful for the determination of the sex, the measure of the forearm with a regleta, giving as result:

Males: forearm <>

Females: forearm> 199 mm.

They nest in roquedos near creeks and do not place branches to do the nest, simply one I remove of land, normally protected by vegetation. Or in big nests left of other species when they do it in trees. Since it is the case of the Owls of Punta Umbría. Though also they can do it in the soil, surrounded with vegetation.

The putting will begin in winter on December and will be of approximately two eggs average. This one can get longer up to the spring.

Now with the heat the thing is changing and it is possible to prolong or begin before. The period of putting will be of approximately 70 to 80 days.

The nestling is nidícola and with short, dense and soft down. With that they change color perfectly between(among) the rocks.

Distribución//Distribution :

Ocupa su distribución en la provincia de Huelva, casi el 50 % de toda la provincia siendo los lugares predilectos cerca de arroyos o riberas, o por lo menos siempre deben de tener algo de agua cerca, para beber y acicalarse.

Occupies his distribution in the province of Huelva, almost 50 % of the whole province being the favorite places near creeks or banks, or at least always they must have something of it waters down nearby, to drink and to make up.

Riesgos y agentes de perturbación//Risks and agents of disturbance :

Aunque ahí un gran índice de puestas al año mucho de los pollos no llegaran a volar, ya sea por la pérdida ocasional de las puestas o por culpa de la intrusión del hombre, que no contento con expoliar los nidos, son capaces hasta de disparar a los adultos y jóvenes cuando tienen ocasión.

Joven de Buho real

La presión escopetera llega a ser tan fuerte que impide en buena manera la recolonización de zonas donde anteriormente se hubieran perdido las parejas residentes.

Otro alto índice de muertes son debido a la electrocución, partidas de exterminación, el uso de estricnina para el envenenamiento de individuos.

Though there a great index of puttings to the great year of the chickens they were not managing to fly, already be for the occasional loss of the puttings or through the fault of the intrusion of the man, which I do not satisfy in spite of pillaging the nests, they are capable up to of shooting the adults and young men when they have occasion.

The pressure escopetera manages to be so strong that the resettling zone prevents in good way where previously the resident pairs had got lost.

Another high index of deaths they are due to the electrocution, items of extermination, the use of strychnine for the poisoning of individuals.

Observaciones//Observations:

Especie generalista, su dieta principal se basa en la carne de conejos y aves, mayoritariamente aves por la falta de conejos. La perdiz, córvidos y paseriformes ganan en porcentaje a otras aves.

Esto es un buen indicador de que el Buho real es al igual que el lince con el meloncillo, zorro o tejón, en su territorio, es un moderador del equilibrio en los lugares donde habita, manteniendo a raya a estas aves para que no se dispare su población. También son frecuente encontrase en sus nidos “el cuenco” hecho con el cuerpo de los erizos comunes, o raspas de pescado.

General practitioner Spices, his principal diet is based on the meat of rabbits and birds, for the most part birds for the lack of rabbits. The Red-legged partridge, córvidos and paseriformes win in percentage to other birds.

This is a good indicator of which the Eagle Owl is as the lynx with the mongoose, fox or badger, in his territory, is a moderator of the balance in the places where he lives, supporting to stripe to these birds in order that his population does not go off. Also frequent sound was finding in his nests " the cavity " done with the body of the common hedgehogs, or beards of fish.

Buho real cazando

Protección//Protections:

  • Ley 8/2003, de 28 de octubre, de la flora y la fauna silvestres. BOJA 218/2003, de 12 de noviembre.

Bibliografía// Bibliography:

  1. Del Arco Osuna, María del Mar y García Gallardo, Eva Mª “El búho real (Bubo bubo) en la provincia de Huelva. Estudio de la alimentación y de la biología reproductiva”. E.P.S. La Rábida. I.T.Forestal. Inédito. " The Eagle owl (Bubo bubo) in the province of Huelva. Study of the nourishment and of the reproductive biology ". Unpublished. (Spanish).
  2. Garrido Guil, Hector. Aves de las Marismas del Odiel y su Entorno. Pg. 384. Madrid 1996. Birds of the Marshes of the Odiel and his Environment. (Spanish).
  3. Harrison, Colin. Guía de Campo de los Nidos, Huevos y Polluelos de las Aves de España y de Europa. Pg. 234. Sevilla. Field guide of the Nests, Eggs and Nestlings of the Birds of Spain and of Europe. (Spanish).
  4. Svensson, Lars y Grant, Peter J. (2001). Guía de Aves. La Guía de Campo de Aves de España y de Europa más Completa. Pg.206. Barcelona. Guide of Birds. The Field guide of Birds of Spain and of more Complete Europe. (Spanish).
  5. Martínez-Climent, José Antonio y Zuberogoitia Arroyo, Íñigo (2003) Buho real (Bubo bubo) en del Moral Gónzalez, Juan Carlos. Atlas de las Aves Reproductoras de España. Pg. 316-317. Madrid. Atlas of the Reproductive Birds of Spain. (Spanish)
  6. Martínez-Climent, José Antonio y Zuberogoitia Arroyo, Íñigo (2002) Buho real (Bubo bubo) en Rapaces Nocturnas. Guía para la determinación de la edad y el sexo en las Estrigiformes Ibéricas. Pg. 76-86. Madrid. Guides for the determination of the age and the sex in the Estrigiformes Ibéricas. (Spanish).
    Internet
  7. Se puede ver en la página Web: http://www.usuarios.com/ib305742/b/b1/buhoreal.htm.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Es impresionante es una de las más bellas rapaces que existen en el mundo. Muy Buen artículo

Anónimo dijo...

Recuerdo a ese Felix hablando del Gran Duque. Que pájaro más impresionante y bonito.